Mascha Kaléko “Mein Lied geht weiter” – dtv 2012.

Zärtliche Epistel

[…]

Der Wald hier, mein Lieb, ist ein richtiger Wald.

Und die Bäume… die Bäume, sie rauschen.

Und Le Lac ist ein See, ein richtiger See,

Und die steigenden Hügel – kein Traum.

O wie gut ist es, dem Schweigen zu lauschen

Und dem Vogelgezwitscher im Baum.

giardino_autunno

(trad. D.D.)

 Epistola delicata.

[…]

 La foresta qui, amore mio, è una foresta vera.

E gli alberi … gli alberi, il loro fruscio.

E “le Lac” è un lago, un lago reale,

E la pendenza delle colline – non è un miraggio.

Oh, quanto amo ascoltare il silenzio

E il canto degli uccelli tra gli alberi.

__

Tender epistle.

 […]

The forest here, my love, is a real forest.

And the trees … the trees, the gentle hustle.

And Le Lac is a lake, a real lake,

And the rising hills – not a dream.

Oh, how good is listening to the silence

And the birds singing in the tree.

Annunci

Informazioni su dario deserri

...on my own way home...
Questa voce è stata pubblicata in Aphorism, books, Buch, Cultura, Culture, Gedicht, Kultur, Letteratura, Libri, Literatur, Literature, Poesia, Poetry, publisher e contrassegnata con , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Contrassegna il permalink.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...